Esqueceu a senha?

Moloque ou moleque?

por Prof. Paulo Cristiano da Silva - qui set 12, 8:44 pm

Há poucos dias fui interrogado por um aluno de teologia sobre a relação da palavra portuguesa moleque com o nome hebraico moloque. Este aluno me citou o Dicionário Bíblico Universal que usa o verbete moloque e moleque de modo intercambiável.

Pesquisando o assunto achei um blog onde o autor defende a tese da influencia de moloque em moleque: “Muitos servos do Deus Vivo, homenageiam esse demônio, sem querer e sem saber, ao chamarem suas crianças de Moleque ou ainda cantando “boi… boi… boi… boi da cara preta, pega essa criança que tem medo de careta…”

Esse exemplo não é caso isolado no universo evangélico. Reflete o tipo de hermenêutica que muitas vezes impera nas igrejas evangélicas. É o que eu chamo de hermenêutica do senso comum. Acontece que fora à semelhança fonética, moloque, semanticamente falando, não tem nada a ver com a palavra portuguesa moleque. Estão separados histórica e linguisticamente um do outro. Moloch ou Moloque, também conhecido como Malcã era uma divindade pagã do povo amonita em cujo altar era oferecido sacrifício infantil (Lv 18.21). O significado mais provável para este nome era “rei”. Muitas seitas já utilizaram este recurso semântico para criar heresias em cima de palavras semelhantes, a título de ilustração o nome IE-SUS que segunda a seita Testemunhas de Iehoshua vem da palavra pagã “deus porco”.

Já a palavra portuguesa moleque vem da palavra mu’leke no idioma Quimbundo que é uma das línguas bantus mais faladas em Angola, e seu significado é “filho pequeno”. A Wikipédia afirma: “Originalmente era usado apenas em referência à criança negra. Hoje já não se reconhece mais este significado. Durante a escravidão do Brasil, tratar um branco por “moleque” era uma grande ofensa, uma vez que este termo referia-se sempre ao escravo. Atualmente, além de indicar qualquer garoto (às vezes, utilizado para designar a criança levada, travessa, seja ela branca ou negra), também pode ser utilizado (quando em relação a um adulto) para designar um individuo sem vergonha, sem palavra, sem responsabilidade, cujas atitudes são iguais a de uma criança”.


Cada autor é responsável pelo conteúdo do artigo.

11 Comentários

Comentários 1 - 11 de 11Primeira« AnteriorPróxima »Última
  1. NA LÍNGUA IORUBÁ MOLEQUE SIGNIFICA ESPIRITO ZOMBETEIRO

  2. “o nome IE-SUS que segunda a seita Testemunhas de Iehoshua vem da palavra pagã “deus porco”.” Me mostre onde esta a fonte dessa informação? Procurei aqui e não achei: http://wol.jw.org/pt/wol/dt/r5/lp-t/2014/7/22

  3. A palavra Moleque é uma palavra africana proveniente do noroeste da Angola, onde tribos que adoravam Moloque, colocavam o nome de moleque ou moleka, em crianças que estavam destinadas ao dêmonio Moloque.

    1. você não tem base histórica para tal afirmação ! quem fazia isso que dizes eram os amonitas Lv 18.21. Literalmente, na língua antiga africana moleque era “filho pequeno”, hoje chamar alguém de moleque poderá ser para alguém pejorativo. “Guri” é usado no Br vai demonizar também?

  4. Queridos e amados, este mês, O ESPÍRITO SANATO DE DEUS, revelou algo que tem sido polêmico:
    O SENHOR me revelara para não chamarmos ninguém de Moleque. Porque Moleque é demônio. O Ele está Requerendo dos Ensinadores, o Mestres que têm a responsabilidade de ensinar, instruir ou doutrinar.

    1. você é muito estranho “este mês” ?! (Espírito “sanato” de Deus) revelou algo “polêmico”. nunca ouvi falar que na Bíblia o Espírito fica revelando coisa polêmicas. quer dizer que você é alguém especial E que Deus fala com você “por mês” ?! 

  5. Excelente Pb. pois infelizmente há muitos ignorantes sobre o assunto. Deus o abençoe e o capacite mais e mais!!

  6. SHALOM. Desde menina ouvia as mães ralhar ou chamar atenção dos filhos assim,…moleque cuando te pegar vc vai ver a vara….então sempre achei q.esse termo era usado pra criança arteira. Mas ja sabia q.tb era um deus pagão entre tantos outros. Muito boa expliacação, Abraços

  7. Muito bem, professor. Palmas!
    O senhor só reforçou a gravidade de se referir ou chamar uma criança ou adulto de moleque!!!
    No mínimo, criança levada, hein? Travessa, mal educada, saliente!
    Hein, professor? Moloque de mãos estendidas pra receber o sacrifício!
    Se essa criança não muda? :O

    1. Nossa, chamar a criança de filho pequeno é realmente uma maldição!

  8. voce fez um replay com a seguinte frase em um comentário acima.segue o replay: quem fazia isso que dizes eram os amonitas Lv 18.21. Então a dúvida persiste.

Comentários 1 - 11 de 11Primeira« AnteriorPróxima »Última

Deixe seu comentário

Advertisement