Esqueceu a senha?

TJs: O Espírito Santo é “isto”?

por Enviado por email - sáb jul 22, 7:17 pm

REFUTAÇÃO AO ARGUMENTO DAS TJ SOBRE A IMPESSOALIDADE DO ESPÍRITO SANTO BASEADO EM ATOS 2.33

Atos 2.33 é um dos principais versículos da Bíblia utilizado pelas Testemunhas de Jeová (TJ) para defender a ideia de que o Espírito Santo não é Deus e tão pouco um ser pessoal. Creem, equivocadamente, que o Espírito Santo é apenas o poder ou a energia ativa de Jeová.

Baseado nesse texto, advogam que o Espírito Santo é impessoal, porque o pronome “isto” (do grego “touto”) é um pronome neutro, utilizado principalmente para coisas inanimadas ou objetos. Como não foi empregado um pronome pessoal, e sim um pronome neutro, concluem que o Espírito Santo não é uma pessoa.

Acts: 2. 33. τη δεξια ουν του θεου υψωθεις την τε επαγγελιαν του αγιου πνευματος λαβων παρα του πατρος εξεχεεν τουτο ο νυν υμεις βλεπετε και ακουετε

Atos 2:33 De sorte que, exaltado pela destra de Deus e tendo recebido do Pai a promessa do Espírito Santo, derramou isto que vós agora vedes e ouvis

Iremos fazer duas considerações a respeito desse texto: O primeiro, é que o pronome “touto” (isto) pode não estar sendo aplicado ao Espírito Santo. A leitura dentro do contexto de todo o capítulo 2 de Atos, indica mais apropriadamente que “touto” se refere à manifestação do Espírito Santo e não ao Espírito Santo propriamente dito. A tradução do texto grego Receptus*, texto grego mais fiel, aponta que touto (“isto”) se refere a obra (“vedes e ouvis”) ou manifestação do Espírito no grupo de judeus que ouviram a pregação do apóstolo Pedro, e não ao Espírito diretamente.

Em segundo, ainda que a exegese do texto possa considerar que “touto” foi utilizado para o Espírito Santo, isso em nada prova a sua impessoalidade como insistem as TJ. O mesmo pronome neutro (touto) que aparece em Atos 2:33 também está presente em pelo menos quatro passagens bíblicas relacionadas a seres próprios. Em 3 dessas passagens bíblicas, touto é aplicado a crianças (pessoas) e a última, a um animal (uma ovelha, que é um ser vivo, e não um objeto). Portanto, eventualmente esse pronome neutro (touto) também pode ser aplicado a seres pessoais sem nenhum problema. O pronome touto aparece na bíblia 3 vezes se dirigindo a pessoas ( Mt. 18:4; Lc. 1:66 e 9:48). Em Mateus 12:11,  “touto” também é utilizado para um animal. Será que agora poderemos dizer que as crianças citadas nos textos não são seres pessoais ou que a ovelha não é um ser vivo? Se seguirmos o mesmo raciocínio das TJ, seremos obrigados a admitir que as crianças citadas na Bíblia não são crianças; mas que elas são coisas, objetos, seres inanimados, tal qual uma força ou energia. Mas evidentemente, isso está longe da verdade.

  •  Mateus 18:4

οστις ουν ταπεινωση εαυτον ως το παιδιον τουτο ουτος εστιν ο μειζων εν τη βασιλεια των ουρανων

Portanto, aquele que se tornar humilde como este menino, esse é o maior no reino dos céus.

 

  • Lucas 1:66

και εθεντο παντες οι ακουσαντες εν τη καρδια αυτων λεγοντες τι αρα το παιδιον τουτο εσται και χειρ κυριου ην μετ αυτου

E todos os que as ouviam as conservavam em seus corações, dizendo: Quem será, pois, este menino? E a mão do Senhor estava com ele.

 

  • Lucas 9:48

και ειπεν αυτοις ος εαν δεξηται τουτο το παιδιον επι τω ονοματι μου εμε δεχεται και ος εαν εμε δεξηται δεχεται τον αποστειλαντα με ο γαρ μικροτερος εν πασιν υμιν υπαρχων ουτος εσται μεγας

E disse-lhes: Qualquer que receber este menino em meu nome, recebe-me a mim; e qualquer que me receber a mim, recebe o que me enviou; porque aquele que entre vós todos for o menor, esse mesmo será grande.

 

  • Mateus 12:11

ο δε ειπεν αυτοις τις εσται εξ υμων ανθρωπος ος εξει προβατον εν και εαν εμπεση τουτο τοις σαββασιν εις βοθυνον ουχι κρατησει αυτο και εγερει

E ele lhes disse: Qual dentre vós será o homem que tendo uma ovelha, se num sábado ela cair numa cova, não lançará mão dela, e a levantará?

 

Consideramos ainda, o fato de que a palavra grega para Espírito – Pneuma – é uma palavra neutra (assim como menino e ovelha) e gramaticalmente exige-se um pronome neutro. E isso deveria acontecer em todas as outras passagens bíblicas que aparecem o Espírito Santo, mas ao invés disso, Jesus em todas as passagens acerca do Espírito Santo “contraria”** a gramática grega e aplica sabidamente o pronome pessoal (ekeinos) para o Espírito Santo. Inúmeras outras passagens bíblicas utilizam pronomes pessoais para se referir ao Espírito Santo. Uma prova inequívoca de que nosso Salvador nos ensina acerca da pessoalidade do Espírito Santo. Louvamos a Deus pela fidelidade de Sua Palavra!

  •  João 16: 8, 13 e14

(8) και ελθων εκεινος ελεγξει τον κοσμον περι αμαρτιας και περι δικαιοσυνης και περι κρισεως

E, quando ele vier, convencerá o mundo do pecado, e da justiça e do juízo.

(13) οταν δε ελθη εκεινος το πνευμα της αληθειας οδηγησει υμας εις πασαν την αληθειαν ου γαρ λαλησει αφ εαυτου αλλ οσα αν ακουση λαλησει και τα ερχομενα αναγγελει υμιν

Mas, quando vier aquele Espírito de verdade, ele vos guiará em toda a verdade;

(14)  εκεινος εμε δοξασει οτι εκ του εμου ληψεται και αναγγελει υμιν

Ele me glorificará, porque há de receber do que é meu, e vo-lo há de anunciar.

 

  • João 15:26

οταν δε ελθη ο παρακλητος ον εγω πεμψω υμιν παρα του πατρος το πνευμα της αληθειας ο παρα του πατρος εκπορευεται εκεινος μαρτυρησει περι εμου

Mas, quando vier o Consolador, que eu da parte do Pai vos hei de enviar, aquele Espírito de verdade, que procede do Pai, ele testificará de mim.

  • Atos 13:2

λειτουργουντων δε αυτων τω κυριω και νηστευοντων ειπεν το πνευμα το αγιον αφορισατε δη μοι τον τε βαρναβαν και τον σαυλον εις το εργον ο προσκεκλημαι αυτους

E, servindo eles ao Senhor, e jejuando, disse o Espírito Santo: Apartai-me a Barnabé e a Saulo para a obra a que os tenho chamado.

 

Diante disso, cai completamente por terra toda a argumentação dos seguidores de Charles Russel que o Espírito Santo é impessoal.

Há uma série de provas bíblicas que comprovam a divindade e a pessoalidade do Espírito Santo [At. 5:3,4 (é Deus); Hb. 9:14 (é Eterno); Gn. 1:2; Sl. 104:30; Jó 33:4 (é Criador); I Co. 2:10,11; Is. 40:13,14 (é Onisciente); Sl. 139 (é Onipotente); Sl. 139:7 -10 (é Onipresente); II Co.3:17,18 (é Senhor); Jo. 3:6 (é Recriador); Rm. 8:27 (tem mente); Ap. 28:25 e Is. 6:3,9,10 (é Jeová); II Co. 13:13 (é Santo); I Jo. 5:6; Jo. 16:13 (é a Verdade); I Co. 2:10; Ef. 3:5 (revela); At. 1:16; Hb. 9:8; II Pe. 1:21 (é presciente)]. E apesar da esmagadora carga de evidências bíblicas, as TJ preferem acreditar nos ensinamentos da Sociedade Torre de Vigia do que nas Escrituras Sagradas, que é a Palavra inspirada de Deus, e por isso, inerrante.

Oramos humildemente ao Senhor Jesus, para que você, nosso querido leitor, decida pela verdade, e reconheça, para a sua salvação, que o Espírito Santo, Deus que habita nos verdadeiros crentes, possa levá-lo ao pleno conhecimento do Filho, Deus que se fez carne e habitou entre nós, conforme a vontade de Deus Pai, que deseja que todos os homem sejam salvos (2 Tm 2.4).

Deus o abençoe!

Fábio Santana, Luciano Hérbet, Matias Fernandes

(participantes da Escola Bíblica Dominical da Igreja Batista de Brotas em Salvador)

* Os manuscritos bizantinos constituem o que se chama o Texto Tradicional do Novo Testamento. O melhor representante impresso deste tipo textual bizantino é o Textus Receptus (ou Texto Recebido).

** Jesus ou qualquer escritor sagrado jamais quebraram regras gramaticais, nem mesmo Pedro, um dos mais simples escritores da Bíblia. Não há erros nas Escrituras, pois o autor é o próprio Espírito Santo.  O termo entre aspas foi utilizado para dar ênfase aos pronomes pessoais empregados para o Espírito Santo. Caso Ele fosse apenas uma força ou energia, Jesus jamais teria empregado pronomes pessoais.

 


Cada autor é responsável pelo conteúdo do artigo.

10 Comentários

Comentários 1 - 10 de 10Primeira« AnteriorPróxima »Última
  1. ” … he will guide you into all the truth, for he will not speak of his own initiative, but what he hears he will speak…” John 16: 13 NWT (TJ)

    A própria TNM inglês chama o Espírito Santo de “ele”(he) pois se fosse “isto” no inglês seria “it” (uma coisa).

    1. o pronome pessoal em inglês de “he” e não “it” evidencia que o Espírito Santo é uma pessoa, pois o pronome Ele ou He é para pessoas. o Espírito Santo não tem nome, é um ser deveras reservado.
      “não falará de si mesmo”, a função dele é consolar e revelar Jesus para as pessoas.

    2. Caro JCP,

      É possível você postar a foto dessa passagem citada da TNM inglês? parece que as novas versões já estão sendo alteradas.

    3. Caro JCP, recentemente recebi um artigo que mostra a KJB trazendo os pronomes “it, itself” para o Espírito Santo, mas o autor também mostrou que “it” também era empregado para Jesus Cristo. A tradução da King James foi feita no século xvii, antes mesmo de existir as gramáticas.

  2. Só uma coisa para quem fala do idioma grego, em português, são as “TJ”s e não os “TJ”s. Mas ótimo texto.

    1. Obrigado pela correção gramatical. O texto já foi reenviado com a revisão.

    2. alerrandro, na minha opinião seu comentário nada haver … TJ é abreviatura, tanto faz “as” ou “os” pode ser sim “os TJ ” (fica um brasiliano).
      Então você vae apreciar mais o texto antes ao invés de ficar procurando chulé em pé de mesa.
      xaropismo de perfecionista gramatical.

  3. Caro JCP,

    É possível você postar a foto dessa passagem citada na TNM inglês? Parece que as novas versões já estão sendo alteradas.

  4. Fábio ter jul 25 at 12:25 pm Caro JCP, É possível você postar a foto dessa passagem citada da TNM inglês? parece que as novas versões já estão sendo alteradas.

    não tenho como postar foto. mas a TNM tem online na internet.

    1. o meu argumento é que a própria TNM inglês indica que o Espírito Santo é um ser pessoal, pois se fosse uma coisa ou um “isto” (uma força ou energia) não seria um pronome pessoal “he” mas “it”.
      e a minha conclusão é que a TNM dos TJ trabalha em grande erro teológico.

Comentários 1 - 10 de 10Primeira« AnteriorPróxima »Última

Deixe seu comentário

Advertisement