A
Tradução do Novo Mundo
A Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas (TNM), é a "Bíblia" usada pelas Testemunhas de Jeová. Esta tradução comete vários erros propositais, de modo que textos fiquem com suas mensagens completamente corrompidas. O nome "Jeová" é adicionado ao Novo Testamento, sendo que em nenhum dos manuscritos mais antigos ele se encontra. Os pontos mais corrompidos são os que fundamentam a deidade de Jesus e do Espírito Santo. Como a Bíblia não sustenta as crenças das Testemunhas, elas tiveram que inventar sua própria versão, corrompida e mutilada. Os estudos que se seguem mostrarão alguns pontos sobre a TNM.
Qual a opinião dos conhecedores de Grego sobre João 1:1 na TNM?
O que dizem as regras de gramática grega sobre Tito 2:13?
A Tradução do Novo Mundo e suas (per)versões
A opinião de William Cetner sobre a TNM